Settings for Psalm 33
By Aaron Thompson
Verbatim text from Ps 33:4-5, 6-7, 12-13, 20-22
R. The earth is full of the goodness of the Lord.
Upright is the word of the LORD,
and all his works are trustworthy.
He loves justice and right;
of the kindness of the LORD the earth is full.
R. The earth is full of the goodness of the Lord.
By the word of the LORD the heavens were made;
by the breath of his mouth all their host.
He gathers the waters of the sea as in a flask;
in cellars he confines the deep.
R. The earth is full of the goodness of the Lord.
Blessed the nation whose God is the LORD,
the people he has chosen for his own inheritance.
From heaven the LORD looks down;
he sees all mankind.
R. The earth is full of the goodness of the Lord.
Our soul waits for the LORD,
who is our help and our shield.
May your kindness, O LORD, be upon us
who have put our hope in you.
R. The earth is full of the goodness of the Lord.
The English translation of the Psalm Response(s) from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved.
By Bryan Murdaugh
Verbatim text from Ps 33:4-5, 6, 9, 18-19, 20, 22
R. (12b) Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
Upright is the word of the LORD,
and all his works are trustworthy.
He loves justice and right;
of the kindness of the Lord the earth is full.
R. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
By the word of the LORD the heavens were made;
by the breath of his mouth all their host.
For he spoke, and it was made;
he commanded, and it stood forth.
R. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
See, the eyes of the LORD are upon those who fear him,
upon those who hope for his kindness,
To deliver them from death
and preserve them in spite of famine.
R. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
Our soul waits for the LORD,
who is our help and our shield.
May your kindness, O LORD, be upon us
who have put our hope in you.
R. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
The English translation of the Psalm Response(s) from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved.
By Bryan Murdaugh
Verbatim text from Ps 33:1, 12, 18-19, 20-22
R. (12b) Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
Exult, you just, in the LORD;
praise from the upright is fitting.
Blessed the nation whose God is the LORD,
the people he has chosen for his own inheritance.
R. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
See, the eyes of the LORD are upon those who fear him,
upon those who hope for his kindness,
To deliver them from death
and preserve them in spite of famine.
R. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
Our soul waits for the LORD,
who is our help and our shield.
May your kindness, O LORD, be upon us
who have put our hope in you.
R. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
The English translation of the Psalm Response(s) from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved.
By Bryan Murdaugh
Verbatim text from Ps 33:1-2, 4-5, 18-19
R. Lord, let Your mercy be on us, as we place our trust in You.
Exult, you just, in the LORD;
praise from the upright is fitting.
Give thanks to the LORD on the harp;
with the ten-stringed lyre chant His praises.
R. Lord, let Your mercy be on us, as we place our trust in You.
Upright is the word of the LORD,
and all his works are trustworthy.
He loves justice and right;
of the kindness of the LORD the earth is full.
R. Lord, let Your mercy be on us, as we place our trust in You.
See, the eyes of the LORD are upon those who fear him,
upon those who hope for his kindness,
To deliver them from death
and preserve them in spite of famine.
R. Lord, let Your mercy be on us, as we place our trust in You.
The English translation of the Psalm Response(s) from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved.
By Jill Schulz
Verbatim text from Ps 33:4-5, 18-19, 20+22
R. (22) Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.
Upright is the word of the LORD,
and all his works are trustworthy.
He loves justice and right;
of the kindness of the LORD the earth is full.
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.
See, the eyes of the LORD are upon those who fear him,
upon those who hope for his kindness,
To deliver them from death
and preserve them in spite of famine.
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.
Our soul waits for the LORD,
who is our help and our shield.
May your kindness, O LORD, be upon us
who have put our hope in you.
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.
The English translation of the Psalm Response(s) from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved.
By Jill Schulz
Verbatim text from Ps 33:1-2,4-5,18-19
R. Lord, let Your mercy be on us, as we place our trust in You.
Exult, you just, in the LORD;
praise from the upright is fitting.
Give thanks to the LORD on the harp;
with the ten-stringed lyre chant His praises.
R. Lord, let Your mercy be on us, as we place our trust in You.
Upright is the word of the LORD,
and all his works are trustworthy.
He loves justice and right;
of the kindness of the LORD the earth is full.
R. Lord, let Your mercy be on us, as we place our trust in You.
See, the eyes of the LORD are upon those who fear him,
upon those who hope for his kindness,
To deliver them from death
and preserve them in spite of famine.
R. Lord, let Your mercy be on us, as we place our trust in You.
The English translation of the Psalm Response(s) from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved.